The result of an enterprising project involving highly qualified professionals in the translation and interpreting world, “Traducciones en la frontera” aims to provide superb translation services of the highest linguistic quality.
Society has changed dramatically in the last few decades and multilingual communication has become an essential part of both professional and private life. To overcome these linguistic barriers, there is an increasing necessity for responsible professionals, capable of accurately conveying your message to the international world.In order to offer our clients the highest quality of translation, we work with state of the art technology and translation software. We comprehensively research the subject and context of any project, prior to actually translating the text. We are aware of the importance of your projects and time schedules, and always guarantee to submit them within the stipulated period.
Translator and Interpreter’s code of practice |
-Respect of the client’s privacy and confidentiality. -Not to undertake requests that go beyond personal competences or accreditation levels. -Impartiality. -The translator and interpreter is subject to the code of professional confidentiality: |